1 676
modifications
Modifications
aucun résumé de modification
'''Informations supplémentaires'''
* La revue de littérature de van de Poel & Zehm (2014) compile de façon critique les connaissances de la littérature en langue allemande, avec un accent porté sur la faune.
* Fiche d’Agridea [[Media:Agridea 2011 techniques recolte prairies diversite.pdf|« Techniques de récolte des prairies et diversité des espèces]] » (Schiess-Bühler et al. 2011)]].* Fiche d’Agridea [https[Media://www.agridea.ch/old/fr/publications/publications/production-vegetale-environnement/herbages/Agridea 2010 bandes-de-prairie-non-fauchee-pour-favoriser-la-biodiversite/ fauchees.pdf|« Des bandes de prairie non fauchées pour favoriser la biodiversité » (Bosshard et al. 2011)]].* Vidéo [https://www.agri-biodivagrinatur.ch/fr/conseilvideos/videosherbages/faucheuses-a-fr.html lames « Démonstration de faucheuse à lames » ].* Date de fauche : [https[Media://www.agri-biodiv.ch/fileadmin/biodiversitaet/documents/fr/dates-de-fauche.pdf |tableau des dates de fauche les plus précoces recommandées pour la promotion des nicheurs des prairies, selon l’altitude et la région]] (PDF du site Internet [https://www.agrinatur.ch/fr/ Agrinatur]).
* Service de la protection de la nature du canton de Zurich : [https://www.zh.ch/content/dam/zhweb/bilder-dokumente/themen/umwelt-tiere/naturschutz/vernetzungsprojekte/merkblatt_rueckzugsstreifen.pdf « Merkblatt Rückzugsstreifen » (2016)] et [https://www.zh.ch/content/dam/zhweb/bilder-dokumente/themen/umwelt-tiere/naturschutz/vernetzungsprojekte/merkblatt_gestaffelte_mahd.pdf « Merkblatt Gestaffelte Mahd » (2017)] (en allemand).
* Service de la protection de la nature du canton de Zurich : [https://www.zh.ch/content/dam/zhweb/bilder-dokumente/themen/umwelt-tiere/naturschutz/vernetzungsprojekte/foerdermassnahmen_ziel_leitarten.pdf « Fördermassnahmen für Ziel- und Leitarten in Vernetzungsprojekten » (2017)] (en allemand).
| Recommandations générales pour les '''pelouses sèches thermophiles et les pelouses et pâturages maigres d’altitude'''
| '''Conservation des surfaces existantes ''':<br />En général, il faut si possible éviter de changer le type d’exploitation (prairie-pâturage, espèce animale) et orienter l’entretien autant que possible sur l’utilisation traditionnelle. <br />Pas de fumure. <br />Autrefois ces surfaces recevaient occasionnellement du fumier. Il faut aujourd’hui s’en passer, en raison des apports de nutriments par l’air. Regrouper les parcelles pour atteindre la taille minimale (1 ha).<br />'''Assurer une utilisation minimale ''':<br />Protection contre le retour à la friche et l’embroussaillement par une exploitation minimale (evt, toutes les quelques années seulement pour éviter le retour à la friche). Sur les sites à foin sauvage (« Wildheuplanggen »), l’embroussaillement peut d’abord être contenu en fauchant tous les 5 à 7 ans, toutefois l’entretien devient de plus en plus laborieux et compliqué. <br />Utilisation de chèvres pour lutter contre l’embroussaillement (travaux de pose de clôture).<br />'''Régime de fauche dans les prairies sèches ''':<br />Echelonnement de la fauche sur des petites surfaces, mosaïque. Technique de fauche préservant la faune. Dates de fauche dépendant de l’étage et du groupe de végétation voir Dipner & Volkart 2010. Choisir une date de première coupe de telle sorte que les plantes typiques des PPS aient terminé leur développement. Une fauche précoce ou tardive peut être pertinente.<br />Ne pas employer de herse ni de rouleau : les plantes dignes de protection se font arracher et les microstructures intéressantes pour la faune sont détruites ou les animaux subissent des dommages par le rouleau.<br />'''[https://infohabitat.ch/wp-content/uploads/2019/03/Empfehlungen-NHG-Weidevertraege_181109_d.pdf Régime de pâture sur les pâturages secs :]''' <br />Entretien des pâturages : coupe de nettoyage en cas de problématique de plantes indésirables. Part de buissons entre 15 et 20%. Faire pâturer des moutons sur les prairies et pâturages maigres secs (détention surveillée = garde par des bergers).<br />'''Utilisation mixte (combinaisons de coupe et de pâture) ''':<br />Non souhaitable du point de vue biologique ; exception : Pâture précoce. Une pâture d’automne légère limitée à quelques jours peut être pertinentes dans certains cas.<br />'''Irrigation ''':<br />Ne poursuivre l‘irrigation (par ruissellement) que sur les surfaces traditionnellement irriguées.<br />'''Agrandissement et création de nouvelles PPS ''':<br />Les deux facteurs suivants sont décisifs : le soin apporté à la sélection des sites appropriés, le choix correct et la bonne conduite du processus dans le respect des objectifs concrets fixés et des possibilités de mise en œuvre sur place (et en particulier l’acceptation de la part des autorités).
| * [https://www.bafu.admin.ch/bafu/fr/home/themes/biodiversite/publications/publications-biodiversite/prairies-secs-nationales.html Aide à l’exécution PPS (Dipner & Volkart 2010)], y. c. indications quant à l’exploitation selon les groupes de végétation.<br />* Détermination des actions requises lors du retour à la friche (Dipner & Volkart 2010)<br />* Fiche sur l’exploitation des PPS (Pearson et al. 2006).<br />* Rapport de synthèse exploitation des PPS (Diacon et al. 2011)..<br />* [https://www.ar.ch/fileadminverwaltung/user_uploaddepartement-bau-und-volkswirtschaft/Departement_Bau_Volkswirtschaftamt-fuer-raum-und-wald/Amt_fuer_Raum_Waldabteilung-natur-und-wildtiere/Wald_Naturnaturwerte/NaturLandschaft/FaktenblattMagerheuwiesen.pdf Feuille d’information sur les prairies maigres à foin d’Appenzell Rhodes-Extérieures (en allemand)]<br />* Fiche sur l’irrigation des PPS (Volkart 2008). <br />* Recherche de littérature complète sur le thème (Marbot et al, 2013) [http://bewaesserung.omeka.net/ « Irrigation des prairies dans l’espace alpin » (Marbot et al. 2013) (en allemand)]<br />* Fiche soin au pâturage avec des chèvres dans les PPS (Perrenoud & Godat 2006).<br />* Pro Natura a synthétisé dans un manuel les connaissances obtenues depuis 2006 dans le projet [https://www.pronatura.ch/fr/allegra-pierre-le-chevrier « Allegra Pierre le Chevrier » (Dipner et al. 2016)].
|- style="vertical-align:top; text-align:left;"
| '''Pelouses sèche médio-européennes (Xerobrometen)'''<br />Herbe très clairsemée, riche en plantes et animaux hélio- et thermophiles. Habitat irremplaçable pour de nombreuses espèces (dont des menacées). Souvent imbriquées dans d’autres habitats, grande richesse structurale. Font partie des rares types d’habitats de plaine dépourvus de forêt à l’état naturel. Elles se trouvent sur les versants ensoleillés, rarement sur les terrasses graveleuses des zones alluviales, et, de façon fragmentée, également en bordure des voies de communication.
Informations supplémentaires :
* [httphttps://www.bff-spbagrinatur.ch/fr/accueil/ spb La plateforme d’Agridea sur les SPBAgrinatur] offre une vue d’ensemble des conditions les plus importantes et des exigences OPD pour les types de SPB « Prairies et pâturages ». Vous trouverez également sous le lien suivant les mesures en faveur de la flore et de la faune à prendre dans les prairies extensives et peu intensives.* [https[Media://www.agridea.ch/old/fr/publications/publications/production-vegetale-environnement/aspects-legaux-et-administratifs/promotion-Agridea 2023 Promotion de-la-biodiversite-dans-lexploitation-agricole/ Caillet-Bois et al1200dpi. (2020) : pdf|Promotion de la biodiversité dans l’exploitation agricole. Exigences de base et niveau de qualité. Conditions – charges – contributions. (Agridea2023)]].
Dans le tableau suivant vous trouverez les caractéristiques de chaque type d’habitat ainsi que les mesures les plus importantes pour la promotion et la conservation de ces surfaces.
Oppermann & Gujer (2003, dès p. 116) donnent des recommandations pour favoriser la biodiversité par une exploitation ciblée.<br/>
La fréquence et les dates de coupe des prairies à fromental et à avoine doré sont expliquées [http://gruenlandleitfaden.offenlandinfo.de/management/massnahmen-und-wirkung/mahd/ ici (en allemand)] plus en détail.<br/>
Des essais concernant les dates de coupe ont notamment été menés dans [https[Media://www.ag.ch/de/dfr/landwirtschaft/umweltprojekte/programm_labiola/programm_labiola-5Agrofutura 2017 Auswirkungen verschiedener Schnittverfahren.jsp pdf|le programme « Labiola »]] du canton d’Argovie (en allemand).<br/>Le manuel [https://www.agri-biodivvogelwarte.ch/fr/realiserprojets/biodiversitehabitats/spbguide-herbages.html pratique « La biodiversité sur l’exploitation agricole » (Graf et al. 2016)] et le site internet qui y est lié donnent des informations pratiques sur l’importance agronomique et écologique des SPB dans les herbages de plaine et de la zone d’estivage, sur les possibilités de revalorisation, et des conseils pour une exploitation et un entretien des prairies et pâturages SPB ménageant la biodiversité.<br/>
Lien entre eutrophisation et biodiversité, des prairies à fromental notamment (Guntern 2016a).
|- style="vertical-align:top; text-align:left;"
* Entretien écologique des espaces verts des infrastructures de transport dans le canton de Berne et son importance pour les orchidées sauvages (Gnägi 2018).
* Fiche « Bords des chemins forestiers et ruraux – Entretien raisonné, biodiversité accrue » Pro Natura Berne (2015), documentation complémentaire en allemand.
* [http://www.karch.ch/karch/home/amphibien-fordern/an-verkehrswegen.html Conservation des amphibiens le long des voies de circulation (KARCH)] * [https://www.baselland.ch/politik-und-behorden/direktionen/bau-und-umweltschutzdirektion/umweltschutz-ener-gieenergie/chemikalien/herbizidverbot/praxishilfe?searchterm=vegetationskontrolle Directive pour un entretien sans herbicides (Masé 2004) (en allemand)]<!--* [https://www.sbb.ch/fr/campagne/nature.html Exemples pratiques des CFF]-->
* [http://www.agraroekologie.ch/taetigkeitsbereiche/naturnahe-begruenungen/ Guide sur les enherbements respectueux de la nature (Bosshard et al. 2015)] (en allemand)
|}
| || Markus Staub || [https://www.poel.ch/ Projekte Ökologie Landwirtschaft]
|-
| || Gaby Volkart || [httphttps://www.ateliernature.ch/atenalequipe/francais.php atena]
|-
| Traduction || Sandrine Seidel || [http://filoplume.ch/ Filoplume Traduction]