Modifications

Aller à : navigation, rechercher

Surfaces rudérales

566 octets ajoutés, 23 décembre 2022 à 14:26
aucun résumé de modification
|-
| Sable
| 0,063 bis 2 mm (feiner Sandsable fin, mittlerer Sand, grober Sandmoyen et grossier)
|-
| Limon
* [https://www.arthasamen.ch/wildblumen/mischungen/ Artha Samen (en allemand uniquement)]
'''Une question de patience''' <br />
Il faut un peu de patience pour qu'une surface rudérale déploie toute sa splendeur, car outre les plantes annuelles à floraison rapide, il existe également des espèces bisannuelles et vivaces qui doivent s'établir et qui ne fleurissent souvent qu'à partir de la deuxième période de végétation.
Si une floraison importante est souhaitée dès la première année, la surface peut être végétalisée en plantant directement dans le substrat des plantes cultivées en pots au printemps ou en automne (densité d'environ 1 à 2 plantes par m2). L'ensemencement et la plantation peuvent être combinés. Cela présente l'avantage d'avoir une belle floraison dès la première année. (Important : planter d'abord, semer ensuite).
L'arrosage est à proscrire, car il favoriserait des plantes qui ne correspondent pas à la végétation cible d'une surface rudérale. L'Geduld ist gefragtexpérience de l'été 2018 a montré qu'un arrosage peut être nécessaire lors d' <br />Es braucht etwas Geduldétés très secs, bis eine Ruderalfläche ihre volle Pracht entfaltetcar même les plantes adaptées à de telles conditions peuvent dépérir. Sans irrigation supplémentaire, denn neben den schnell blühenden einjährigen Pflanzen gibt es auch zwei- und mehrjährige Artenla végétation rudérale se serait probablement quand même installée grâce à la réserve de semences apportées, die sich erst etablieren müssen und oft erst ab der zweiten Vegetationsperiode blühenmais avec un certain retard et une diminution de l'esthétique et de la diversité des espèces au cours des premières années.
Wer schon im ersten Jahr eine grosse Blütenpracht möchte== Entretien ==L'entretien imite les perturbations régulières des surfaces ouvertes dans la nature, kann die Fläche bepflanzen, indem im Frühling oder Herbst in Töpfen aufgezogene Pflanzen direkt in das Substrat eingepflanzt werden (Dichte von etwa 1 bis 2 Pflanzen pro m2)p. ex. par les crues des cours d'eau. L'entretien permet de conserver et de promouvoir la valeur écologique. Ansaat und Bepflanzung lassen sich gut kombinierenLa croissance très variable des surfaces rudérales sèches ou humides doit être prise en compte lors de l'entretien. Dies hat den VorteilLa première année, dass man bereits im ersten Jahr einen schönen Blühaspekt hat. il n'est généralement pas nécessaire de procéder à un entretien (Wichtig: Zuerst Einpflanzen, dann Ansäenmais il faut contrôler la présence de néophytes).
Von einer Bewässerung ist abzusehenPrincipes de base pour l’entretien :* Définir l’entretien en fonction de l’[https://www.biodivers.ch/fr/index.php/Surfaces_rud%C3%A9rales#Objectifs objectif]. * Entretenir aussi peu que nécessaire.* Ne rien faire sur de « jeunes » surfaces rudérales ou, weil ansonsten Pflanzen gefördert werdenen cas de nécessité, die nicht der Zielvegetation einer Ruderalfläche entsprechentailler les plantes au printemps et arracher celles qui s’étendent trop. * Les surfaces rudérales « plus vieilles » deviennent peu à peu des prairies qui doivent être fauchées. Erfahrung im Sommer 2018 zeigtenIl est important de ne pas entretenir l’ensemble de la surface en une fois, dass in sehr trockenen Sommern eine Bewässerung nötig sein kannmais de laisser sur pied au moins un tiers à chaque fois (les insectes passent l’hiver p. ex. dans les tiges de plantes ou sous les feuilles. Les oiseaux profitent de l’offre en graines). * Laisser le produit de la coupe sur place pendant trois à quatre jours.* Fauche douce en dehors de la période de végétation, da selbst an solche Bedingungen angepasste Pflanzen eingehen könnenpas de broyage (p. Ohne zusätzliche Bewässerung hätte sich die Ruderalvegetation vermutlich durch das Reservoir am ausgebrachten Saatgut ebenfalls eingestellt, jedoch verzögert und mit gewissen Abstrichen in Ästhetik und Artenvielfalt in den ersten Jahrenex. pas d'utilisation de faucheuses rotatives ; voir [https://www.biodivers.ch/fr/index.php/Milieux_prairiaux/Conservation_et_revalorisation_par_l%E2%80%99optimisation_de_l%E2%80%99exploitation#Fauche_et_r.C3.A9colte_respectant_et_m.C3.A9nageant_la_faune « Fauche et récolte respectant et ménageant la faune »])* Contrôle régulier et arrachage des néophytes envahissantes (de mai à septembre toutes les 4 à 6 semaines) et des plantes ligneuses (1x/année en hiver)* Aucune utilisation d’engrais ou de pesticides
== Pflege ==
Die Pflege orientiert sich an der in der Natur regelmässigen Störungen offener Flächen, z. B. durch Hochwasser an Fliessgewässern. Dank der Pflege kann der ökologische Wert erhalten und gefördert werden. Die sehr unterschiedliche Wüchsigkeit von trockenen, bzw. feuchten Ruderalflächen ist bei der Pflege zu berücksichtigen. Im ersten Jahr braucht es in der Regel keine Pflege (aber eine Kontrolle wegen Neophyten).
Pflegegrundsätze:* Die Pflege soll sich am [https://wwwLes plantes qui se propagent de manière indésirable peuvent être éliminées à l'aide d'une binette ou d'un pic.biodiversDe telles petites interventions retardent un assainissement plus coûteux.ch/Il est également possible de/index.php/Ruderalfl%C3%A4chen#Ziele Ziel] orientieren. * So wenig wie nötig pflegen.* Auf «jungen» Ruderalflächen nichts machen oder bei Bedarf Pflanzen im Frühjahr zurückschneiden oder sich stärker ausbreitende Pflanzen jäten.* «Ältere» Ruderalflächen entwickeln sich in Richtung Wiese, die gemäht werden muss. Dabei nie alles aufs mal pflegen, immer mindestens ein Drittel stehen lassen renoncer complètement à l'entretien (Insekten überwintern z. B. in Pflanzenstängeln oder unter Blättern. Vom Samenangebot ernähren sich die Vögel).* Schnittgut drei bis vier Tage liegenlassen <!-- (Bemerkung: Das steht in vielen Anleitungen. Bei Pflegemassnahmen im Herbst sollte das aber nicht nötig sein, da die Pflanzen zu diesem Zeitpunkt abgesamt haben. Bei Bedarf Pflanzen schütteln oder mindestens einen Teil der Samenstände auf der Fläche lassenle contrôle des néophytes devrait tout de même être effectué). -->* Schonende Mahd ausserhalb der Vegetationszeit, nicht Mulchen (z. B. kein Einsatz von Rotationsmähwerken; [https://biodivers.ch/et de/index.php/Gr%C3%BCnland/Erhalt_und_Aufwertung_durch_optimierte_Bewirtschaftung#Faunafreundliche.2C_schonende_Mahd_und_Ernte siehe « Faunafreundliche, schonende Mahd und Ernte»])* Regelmässige Kontrolle und Entfernen von invasiven Neophyten n'intervenir qu’en effectuant un assainissement après quelques années (von Mai bis September alle 4 bis 6 Wochen) und Gehölzpflanzen (1voir ci-Mal pro Jahr im Winteraprès)* Kein Einsatz von Düngern und Pestiziden.
Sich unerwünscht stark ausbreitenden Pflanzen können mit einer Hacke oder einem Pickel entfernt werden== Assainissement ==Sous l'effet de la pluie, de la chute des feuilles ou de l'apport de nutriments par l'air, les surfaces rudérales deviennent plus riches en nutriments avec le temps, la densité de la végétation augmente, la composition des espèces se modifie et l'entretien devient plus chronophage. Pour remettre une telle surface dans son état initial, il faut enlever les premiers centimètres de sol à l'aide d'une pelle mécanique et éventuellement apporter un nouveau substrat. La surface devrait alors être réensemencée ou plantée. Solche kleinen Störungen verzögern eine aufwändigere SanierungL'idéal est d'échelonner un tel assainissement afin de faire coexister différents stades de développement sur un espace restreint. Es ist auch möglichAinsi, auf die Pflege ganz zu verzichten (Neophytenkontrolle sollte trotzdem noch sein) und erst mit einer Sanierung (siehe nachfolgend) wieder einzugreifenon peut à chaque fois prendre des semences de la surface voisine ou laisser les plantes recoloniser la surface nue par elles-mêmes.
== Sanierung ==
Durch Regen, Laubfall oder Nährstoffeintrag durch die Luft werden Ruderalflächen mit der Zeit nährstoffreicher, der Bewuchs mit Pflanzen nimmt zu, die Artenzusammensetzung verändert sich und der Pflegeaufwand steigt. Um eine solche Fläche in den Ausgangszustand zurückzuversetzen, müssen die obersten paar Zentimeter mit einem Bagger abgetragen und ev. neues Material aufgebraucht werden. Die Fläche soll wieder angesät oder bepflanzt werden. Idealerweise staffelt man eine solche Sanierung, damit man auf engem Raum verschiedene Entwicklungsstadien nebeneinander hat. So kann jeweils Saatgut von der Nachbarfläche genommen werden oder die Pflanzen können die Fläche von selbst wiederbesiedeln.
TabelleTableau: Zusammenfassung der Pflege- und SanierungsmassnahmenRésumé des mesures d’entretien et d’assainissement
{| class="wikitable"
|-
! MassnahmeMesure! ZeitpunktPériode! IntervallIntervalle! BemerkungRemarques
|-
| Keine PflegePas d’entretien
|
|
| «junge» Flächen « Jeunes » surfaces (siehe obenvoir ci-dessus)
|-
| Störung Dérangement (Jätenarrachage sélectif)| Oktober bis MärzOctobre à mars| Nach BedarfSelon besoins| Sich stark ausbreitende Pflanzen entfernenEnlever les plantes qui se répandent fortement
|-
| MahdFauche| Herbst oder früher Frühling Automne ou début du printemps (Märzmars)| Wüchsige StandorteSites à forte croissance : 1-Mal pro Jahr1x/année; magere StandorteSites maigres : alle tous les 2(-à 3) Jahreans
|
|-
| Gehölze entfernenEnlever les ligneux| Oktober bis MärzOctobre à mars| 1x/Jahrannée| Gehölze mitsamt Wurzeln ausreissenArracher les plantes avec leurs racines
|-
| SanierungAssainissement
|
| Alle Tous les 5-à 15 Jahreans| Wüchsige StandorteSites à forte croissance : alle tous les 5-à 10 Jahre, Magere Standorteans ; Sites maigres : alle tous les 10-à 15 Jahreans
|}
== Aufwertung Valorisation ==Ruderalflächen können sehr einfach mit Les surfaces rudérales peuvent être très facilement valorisées par de [https://www.biodivers.ch/defr/index.php/Kleinstrukturen KleinstrukturenPetits_biotopes petits biotopes] wie tels que des [https://www.biodivers.ch/defr/index.php/KleinstrukturenPetits_biotopes#Steinhaufen Stein-Murgiers_.28tas_de_pierres.29 tas de pierres] oder ou de [https://www.biodivers.ch/defr/index.php/KleinstrukturenPetits_biotopes#Asthaufen AsthaufenTas_de_branches branches] oder ou des [https://www.biodivers.ch/defr/index.php/KleinstrukturenPetits_biotopes#Holzbeige HolzbeigenPiles_de_bois tas de bûches] aufgewertet werden. Ruderalflächen sind in einem Lebensraumverband mit anderen naturnahen Elementen besonders wertvoll. Angrenzend kann die Strukturvielfalt zLes surfaces rudérales sont particulièrement précieuses quand elles sont en réseau avec d’autres d'habitats et éléments proches de la nature. B. durch die La diversité structurelle peut être augmentée par la [https://www.biodivers.ch/defr/index.php/HeckeHaie/Pflanzung Pflanzung langsam wüchsiger ArtenPlantation plantation en bordure d'arbustes à croissance lente] wie Heckenrosen comme les rosiers sauvages (''Rosa ssp.''), Schwarz- oder Weissdorn l'Epine noire (''Prunus spinosa, '') ou les aubépines (''Crataegus ssp.'') erhöht werden.
= Gefährdungen Menaces =* VersiegelungImperméabilisation/Überbauungconstruction* Unsachgemässe PflegeEntretien inadéquat* NeophytenNéophytes* Herbizid EinsatzUtilisation d’herbicides* Hohe ästhetische AnsprücheGrandes exigences esthétiques
= Literatur Littérature =* Siehe Artikel Voir article [https://www.biodivers.ch/defr/index.php/PionierflSurfaces_pionni%C3%A4chenA8res#Literatur PionierflächenLitt.C3.A9rature Surfaces pionnières]

Menu de navigation